Cuadernos Oxford (Diciembre)
- Details
- Written by Pedro Tellería
- Parent Category: Colaboraciones
Me ha pasado ya un par de veces: terminar una novela de Flann O'Brien y preguntarme a bocajarro: ¿qué demonios he leído? Me sucedió hace tres años con La boca pobre, y hace un par de días con El tercer policía. El funcionarion irlandés cuyo nombre verdadero era Brian O'Nolan (1911-1966) es considerado uno de los grandes del siglo XX por aquellas tierras.
Recurro a un adjetivo entre obvio y ramplón para clasificar El tercer policía: inclasificable. No se sujeta a un género concreto, no presenta una trama equilibrada, contiene unas notas al pie entre delirantes y superfluas... Y sin embargo, funciona. El costumbrismo rural que tanto se estilaba en Gran Bretaña (basta pensar también en John Houston o el primer Hitchcock) más la ciencia-ficción y las novelas filosóficas, góticas, de misterio y policíacas están mezcladas, hibridadas, arrazimadas (lo que queramos) en sus páginas. Pero lo que más destaca de O'Brien en La boca pobre o La vida dura resplandece también aquí: el sentido cruel y tierno, ácido y autocomplaciente, de su satírico humor. A ello se unen los disparates más esperpénticos, presentados –eso sí– como algo perfectamente verosímil: en La boca pobre era el rostrizo que los lugareños disfrazaban de recién nacido para cobrar una subvención y en El tercer policía es un agente que encierra con absoluta naturalidad una bicicleta en el calabozo de la comisaría.
Hay autores raros-raros por el mundo. Recuerdo, por ejemplo, al juguetón y olvidado Keeler de Las gafas del señor Cagliostro. O'Brien es otro de ellos. Muy serio y circunspecto en las fotografías, un verdadero gamberro en los libros. No publicó en vida esta novela, que durmió el sueño de los justos casi treinta años. Tal vez le sobrara alguna página. Da igual. En ella se rió del mundo y devolvió al lector las preguntas sin contestar. La editorial Nórdica nos lo ha puesto fácil gracias a su esfuerzo por traducirlo.
Aparecido en Espacio Luke.
Javier Mina en Diario Vasco
- Details
El autor navarro afincado en Donostia publica un nuevo ensayo que completa dos anteriores en los que trataba sobre las relaciones de poder. En 'La mirada fósil' investiga la huella que la ceguera ha dejado en los libros. Un recorrido desde la propia Biblia hasta textos contemporáneos en los que los ciegos o la ceguera son de forma literal o simbólica temas centrales. Lo presentará el próximo martes a las siete y media de la tarde en el centro Ernest Lluch.
-¿Cómo nació este libro?
-Sí, la ceguera ha sido tomada de manera simbólica como una metáfora de la invalidez ante el poder. Por otra parte, los totalitarismos históricos han jugado mucho sobre la idea de vigilar perfectamente a cualquier disidente y hacer que el prójimo se ciegue ante la suerte del otro para creer, ingenuamente, que así se pueden salvar de la acción de ese poder absoluto.
-¿Cómo ha sido el proceso ?
-No me he quedado sólo en tomar los libros como una fuente de datos sociológicos o históricos, aunque también hay una parte que se centra en esto. Me interesó más investigar cómo se ha tratado ese tema desde la creación literaria.
-¿Qué va a encontrar el lector?
-Un seguimiento de las obras principales de la literatura universal en las que se ha tratado la ceguera, bien sea de manera simbólica o literal. Como el campo es enorme me puse el requisito de que los textos tuvieran cierto nivel literario y que fueran obras muy importantes.
-¿Ha habido sorpresas?
-Una de las principales que me he encontrado son obras teatrales francesas de los siglos XII y XIII. En ellas aparece ya el ciego tratado de una manera peculiar e inmisericorde en bastantes ocasiones. Se burlan de los ciegos, algo que trescientos años más tarde volveremos a encontrar en la literatura picaresca española.
Angela Serna en Noticias de Alava
- Details
- Parent Category: Noticias
Un cuadro que inspira un poemario. Unos versos que hacen nacer más pinturas. Dos idiomas que dicen lo mismo sin que haya una traducción exacta de por medio. Un diseño circular que responde al espíritu del trabajo y que lleva al lector a un juego en el que para avanzar es necesario retroceder. Todo eso y mucho más encierra el nuevo trabajo de Ángela Serna.

La desmesura del círculo es el título de un libro-objeto publicado por Arte Activo, que ayer tuvo un primer contacto con la prensa pero que se encontrará con los lectores que lo deseen el lunes a las 20.00 horas en la sociedad Irrintzi. Todo tiene su explicación, aunque será quien asista el que lo disfrute. Luego llegará el 6 de enero y habrá presentación también en Burdeos, junto al nuevo libro de Florence Vanoli, quien en el de la autora vitoriana hace también de prologuista.
Pero eso ya se producirá. De momento, la obra empieza ahora un nuevo camino, el de encontrarse con el lector. El pasado comenzó en 2006, frente a un cuadro de Claude Abad. Ahí es donde Serna comenzó a darle vueltas al círculo. La escritura fue surgiendo sobre los temas que siempre le interesan, es decir, los que tienen que ver con la propia existencia. A su vez, la escritora fue mandando sus textos al pintor, que también se sintió inspirado. Todo se puede aprovechar.
Sin embargo, a la autora le apareció un problema que no supo resolver. Tenía el fondo y sabía cómo quería la forma pero no qué camino debía buscar para plasmarla. Hasta que hace poco se cruzó en su camino José Julio Arregui, que lo resolvió todo en un momento. Había un programa de ordenador que posibilitaba de manera sencilla lo que Serna quería.
Eso sí, hay otro detalle en la forma que es importante, la obra está escrita en francés y luego adaptada por la propia autora al castellano. Y los dos idiomas están presentes en el libro, cada uno empezando por un lado distinto para encontrarse justo en el medio donde no hay más letras sino, volviendo al principio del círculo, los cuadros de Abad.
"Me interesaba mucho la idea del círculo como vacío, siguiendo las reflexiones de Jorge Oteiza" describe la autora, que a la hora de hablar del resultado final prefiere referirse al término espiral. "Es un trabajo en el que está la esencia, aquello que se desvanece en el momento, que parece que no puedes alcanzar", apunta el editor, Roberto Lastre.
La noticia aparece hoy en Noticias de Álava.
Poemas en francés y castellano de Angela Serna
- Details
- Parent Category: Actividades
El próximo lunes, días 19 de diciembre, a las 20.00 horas en la Sociedad Irrintzi de Vitoria-Gasteiz (c/ cubo, 7), la escritora Angela Serna presenta su nuevo poemario La desmesura del círculo/La démesure du cercle (Arte Activo 2000). Participarán en la presentación el editor Roberto Lastre y el escritor Jesús Camarero. Tras la presentación tendrá lugar una proyección de algunos cuadros del pintor francés Claude Abad, responsable de las ilustraciones del libro y una lectura de algunos poemas por parte de la autora. Seguidamente habrá un lunch de productos "redondos"
El libro consta de dos entradas: una en francés (idioma en el que fue escrito) y otra en español (adaptación de la autora). Con una estructura circular (diseñada por José Julio Arregui) que se asemeja a la forma de un reloj, la disposición del texto subraya los dos trazados del libro: la escritura avanza de izquierda a derecha, mientras que la lectura lo hace en sentido inverso. Es decir, el lector debe retroceder para poder avanzar.
En la confluencia de ambos (francés y español) se encuentra un triptico desplegable con algunos de los cuadros que el pintor Claude Abad realizó durante el proceso de escritura. De hecho, la escritura partió de un cuadro.
El libro se presentará el 6 de enero en Burdeos.
Madrid se abre a Sergio Arrieta
- Details
- Parent Category: Actividades
Sergio Arrieta presentará su poemario Al borde del tiempo azul el próximo 20 de diciembre a las siete y media de la tarde en un encuentro literario organizado en el salón de actos de la Casa Castilla-La Mancha de Madrid. Os paso la invitación por si alguno os dejáis caer por allí.

