Euskaltzaindia publica una antología de poetas vascos en cuatro idiomas. Con el título de Ahotsa, Hitzak, Hizkuntzak (Voz, Palabras, Lenguas) la Academia de la Lengua Vasca presentó el pasado viernes 8 de octubre la cuidadad edición plurilingüe de una selección de la obra de diez grandes autores vascos: Juan Mari Lekuona, Bitoriano Gandiaga, Gabriel Aresti, Xabier Lete, Bernardo Atxaga, Blas de Otero, Blanca Sarasua, Angela Figuera, Javier de Bengoechea y Jorge G. Aranguren. Un libro que, coordinado por Sebastian Gartzia Trujillo y Pablo González Langarica, ofrece cinco poemas cada uno de los autores seleccionados, glosados por otros tantos autores: Jon Kortazar, Kirmen Uribe, Pello Zabala, Amaia Iturbide e Iñaki Aldekoa para los seleccionados en euskera y Felipe Juaristi, Juan José Lanz, José Fernández de la Sota, José Ramón Zabala y Seve Calleja para los poetas en castellano. De las versiones en otros idiomas se han ocupado en unos casos los propios autores, en otros, se han hecho cargo Luigi Anselmi, Juaristi, Zabala e Iturbide, para los poemas en euskera, Itxaro Borda y Hélène Laurent, de las adaptaciones al francés, y Eli Tolaretxipi y Amaia Garbantxo de las de inglés.

El presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, presentó la iniciativa como un testimonio y tarjeta de visita de la cultura de Euskal Herria, dentro y fuera de sus fronteras, con la que hacer visible en el ámbito internacional el propio quehacer poético. De hermanamiento entre lenguas lo calificó por su parte el director de la revista Zurgai, cuyo empeño ha sido ése a lo largo de 30 años de la vida de la revista. Una deliciosa edición con proyección y voluntad de alcanzar lejos.